Informacije za uvodni sastanak

Zalažem se za to da budete ispravno informirani prije nego što započnete liječenje i da ne bude nejasnoća što možete očekivati od mene, a ja od vas, u vezi s odnosom liječenja. To se odnosi na posljedice Zakona o ugovoru o liječenju (WGBO) i raznih drugih zakona i pravila koje sam razradio u svojim Općim uvjetima (Algemene-voorwaarden). Morate se složiti s ovim prije nego što mogu s vama sklopiti Ugovor o liječenju (Behandelingsovereenkomst).

Sljedeće točke su bile/bit će usmeno objašnjene tijekom uvodnog sastanka:

Brošura za klijente

Informativne informacije mogu se pronaći u brošuri za klijente (cliëntenfolder) moje strukovne udruge (LVVP).

Povjerljivost

Sve o čemu sa mnom razgovarate smatrat ću strogo povjerljivim. Ako je poželjno dijeliti informacije s drugima, učinit ću to tek nakon što sam vas pitao za dopuštenje i vi ste ga dali, osim ako se ne primjenjuje Kodeks za prijavu nasilja u obitelji i zlostavljanja djece (Meldcode huiselijk geweld en kindermishandeling).

Dosje (dossier)

Sve što je važno za i o Vašem liječenju čuvam u Vašoj elektronskoj kartoteci (Dossier). Najvažnije informacije sažete su u datoteci klijenta; Primit ćete kopiju ovoga tijekom postupka odobravanja. Vaš ću dosje čuvati 20 godina, osim ako prije ne naredite da se dosje uništi. Uvijek možete pogledati svoju datoteku i (pod određenim uvjetima) je ranije uništiti.

Sigurnost informacija

Obrada vaših podataka u mom informacijskom sustavu (informatiesysteem) u skladu je sa zakonima o sigurnosti i privatnosti. Koristim sigurnu zdravstvenu e-poštu ( zorgmail) za e-poštu s podacima osjetljivim na privatnost. Ako mi želite poslati podatke osjetljive na privatnost, prvo me zamolite da vam pošaljem zorgmail e-poruku na koju možete odgovoriti “sigurno”.

Metoda

Koraci postupka pregleda i liječenja opisani su na web stranici pod Metodom (Werkwijze). Prije nego što počnemo, morate dati svoje podatke i prihvatiti Ugovor o registraciji (Aanmeldingsovereenkomst). Prije početka stvarnog liječenja morate se složiti s Dosjeom i ugovorom o liječenju (Dossier en behandelovereenkomst). Na kraju sastavljam završni izvještaj o procesu liječenja (Eindverslag behandeltraject). Ti će dokumenti biti napisani na nizozemskom, a ako se od njih zatraži objašnjenje na engleskom.

Stope liječenja

Koristim stope (Tarieven) koje objavljuje središnja država. U slučaju kasnog otkazivanja koristim stopu nepojavljivanja, pogledajte moje uvjete plaćanja (Betalingsvoorwaarden).

Obračun i plaćanje

U principu, fakturiram po konzultaciji, izravno vama. Koristim tečajeve koje objavljuje središnja vlada (Tarieven). Račun se šalje e-poštom i prati ga elektronički zahtjev za plaćanje (“tikkie”). Ovo morate odmah platiti. U slučaju kasnog otkazivanja koristim stopu nepojavljivanja, pogledajte moje uvjete plaćanja (Betalingsvoorwaarden).

Otkaži termin

Termine možete otkazati ili promijeniti do 24 sata prije termina tako da mi pošaljete aplikaciju ili e-mail, u suprotnom se primjenjuje stopa nepojavljivanja.

Nadoknada od strane zdravstvenog osiguranja

Nemam ugovore sa zdravstvenim osiguranjem. Ako vaše liječenje potpada pod nizozemsko osiguranje (Verzekerde zorg), možete podnijeti fakturu svom društvu za zdravstveno osiguranje nakon što mi je platite. Ovisno o vrsti police, dobit ćete nadoknadu za cijeli ili dio – to biste trebali sami provjeriti kod svog zdravstvenog osiguranja; Imajte na umu da nemam ugovor s vašim osiguravajućim društvom. Imajte na umu da se prvo rješava vaša franšiza.

Važan uvjet za ispunjavanje uvjeta za osiguranu njegu je da imate uputnicu za njegu mentalnog zdravlja od svog liječnika opće prakse (Verwijsbrief). To morate sami organizirati prije početka liječenja.

Žalbeni postupak

Ako niste zadovoljni svojim tretmanom, javite mi, pogledajte moj Procedura za pritužbe (Klachtenregeling).

Krizna služba

Kao neovisni psiholog za mentalno zdravlje, ne mogu pružiti uslugu u kriznim situacijama. Za ovo vas upućujem na redovne servise, pogledajte U slučaju nužde Bij spoed.

Zamjena

U slučaju da sam duže vrijeme nedostupan, potrudit ću se da vas uputim na kolegu; ili inače liječnik opće prakse, vidi  Waarneming.

Statut kvalitete

Moju ispunjenu i odobrenu Povelju kvalitete možete pogledati u ordinaciji.

Dozvole

Tijekom uvodnog sastanka zamolit ću vas da ispunite i potpišete Ugovor o registraciji (Aanmeldingsovereenkomst). Na ovaj način potvrđujete da sam s vama razgovarao o gore navedenom, da se slažete s Općim uvjetima i da mi dajete dopuštenje da:

  • obrađivati obvezne osobne podatke i podatke o Vašem liječenju u svom informacijskom sustavu (informatiesysteem;
  • pošaljite svom liječniku opće prakse pismo kada započnete liječenje i na kraju procesa liječenja, nakon što ste odobrili sadržaj pisma;
  • imati značajne kolegijalne konzultacije o vašem liječenju, bez otkrivanja vašeg identiteta;
  • jednom u pet godina omogućiti kolegama iz moje strukovne udruge pristup anonimiziranoj verziji Vašeg dosjea radi savjetovanja o poboljšanju kvalitete mog poslovanja;
  • da biste Nizozemskoj zdravstvenoj upravi pružili zakonski potrebne, anonimizirane podatke o procesu liječenja, osim ako ste potpisali Izjavu o privatnosti (Privacyverklaring) koja je uključena u Vaš dosje;
  • za evidentiranje zakonski potrebnih podataka o tretmanu na računu, osim ako ste potpisali izjavu o privatnosti;
  • da svom zdravstvenom osiguranju omogućite pristup mom informacijskom sustavu radi provjere mojih podataka u vezi s izjavama.

Ako imate bilo kakvih pitanja o gore navedenom, slobodno me pitajte za objašnjenje.

Jezik i prijevod

Zadani jezik moje web stranice, liječenja i vaše datoteke (dosjea) je nizozemski. Ako to želite, mogu napraviti tretman na engleskom ili hrvatskom jeziku. U tom slučaju ću vam usmeno objasniti nizozemski sadržaj na engleskom ili hrvatskom jeziku. Vaša je osobna odgovornost da dokumenti vaše datoteke i ostali dokumenti moje web stranice budu ispravno prevedeni na jezik koji najbolje razumijete. Možete koristiti Google Translate za osnovni prijevod, kao što sam ja učinio za ovu stranicu. U slučaju nepodudarnosti između nizozemskog dokumenta i prijevoda, mjerodavan je nizozemski dokument.